Lost in translation? From Spanish to English to Arabic, the journey of Atrevete......

you all know that you are not supposed to translate songs, you will regret it. Just follow the following song and the translated lyrics to know what I am talking about...





Atrévete, te, te, te Dare yourself إتحدي نفسك
Salte del closet, get out of the closet, إطلعي من الخزانة
destápate, quítate el esmalte Open up, take off your makeup إنفتحي قيمي المكياج
Deja de taparte que nadie va a retratarte Stop hiding yourself no one’s gonna take a picture بطّلي تخباية، ما حدا ماخذ صور
Levántate, ponte hyper get up, get hyper قومي، إتنشطي
Préndete, sácale chispas al estárter turn on, start sparking شغلّي حالك، إقدحي زيّ الشرار
Préndete en fuego como un lighter turn yourself on like a lighter ولّعي زيّ القدّاحة
Sacúdete el sudor como si fueras un wiper shake the sweat like a windshield wiper إنفضي العرق زيّ مسّاحة القزاز
Que tu eres callejera, "Street Fighter" You’re a street girl, a street fighter يا بنت الشوارع، يا جدعة



Cambia esa cara de seria Change the face of seriousness إفردي وجهك
Esa cara de intelectual, de enciclopedia That face of intellectual, Encyclopedia وجه المعرفة و الموسوعة
Que te voy a inyectar con la bacteria That I'm going to inject you with bacteria بدّي أحقنك ببكتيريا
Pa' que des vuelta como machina de feria so you will spin like a carnival ride علشان تلفّي زي العاب الملاهي
Señorita intelectual, ya se que tienes Miss intellectual, I already know you have آنسة ذكية، أنا عارف إنتي عندك
El área abdominal que va a explotar The abdominal area as if it is going to explode منطقة المعدة بدها تنفجر
Como fiesta patronal, que va a explotar like a saints' party, which will explode زيّ حفل قسوس، رح تنفجر
Como palestino... like a Palestinian ... زيّ واحد فلسطيني
Yo se que a ti te gusta el pop-rock latino I know you like pop-rock Latino أنا بعرف إنتي بتحبّي الروك لاتينو
Pero es que el reggaeton se te mete por los intestinos But reggaeton gets into your intestines بس الريجيتون بفوت بأحشائك
Por debajo de la falda como un submarino underneath your skirt like a submarine تحت تنورتك زيّ الغوّاصة
Y te saca lo de indio taino And gets the taino indian out of you و بيطلّع الهندّي فيكي
Ya tu sabes, en tapa-rabo, mama Now you know, in ass-covering?, mama هسّا بتعرفي، ورقة الشجر تبع حوا؟ يا بنت
En el nombre de Agüeybana In the name of Agüeybana بإسم الجويابانا
No hay mas na', que yo te vo'a mentir There ain’t nothing else, what am I gonna lie about مافي شغلة ثانية؟ ليش أكذب
Yo se que yo también quiero consumir de tu perejil I know that I too want to eat your parsley أنا بعرف إنتي بدّك تاكلي البقدونس
Y tú viniste amazónica como Brasil You came amazonian like Brazil إجيتي أمازونية من البرازيل
Tú viniste a matarla como "Kill Bill" You came to kill her as "Kill Bill" أجيتي تقتليها زيّ (كل بل)
Tú viniste a beber cerveza de barril You came to drink beer from a barrel أجيتي تشربي بيرة من البرميل
Tú sabes que tú conmigo tienes refill You know you have refills with me بتعرفي إنك عندي إلك تعباية



Atrévete, te, te, te Dare yourself إتحدي نفسك
Salte del closet, get out of the closet, إطلعي من الخزانة
destápate, quítate el esmalte Open up, take off your makeup إنفتحي قيمي المكياج
Deja de taparte que nadie va a retratarte Stop hiding yourself no one’s gonna take a picture بطّلي تخباية، ما حدا ماخذ صور
Levántate, ponte hyper get up, get hyper قومي، إتنشطي
Préndete, sácale chispas al estárter turn on, start sparking شغلّي حالك، إقدحي زيّ الشرار
Préndete en fuego como un lighter turn yourself on like a lighter ولّعي زيّ القدّاحة
Sacúdete el sudor como si fueras un wiper shake the sweat like a windshield wiper إنفضي العرق زيّ مسّاحة القزاز
Que tu eres callejera, "Street Fighter" You’re a street girl, a street fighter يا بنت الشوارع، يا جدعة



Hello, deja el show Hello, stop the drama هلا، وقفي التمثيل
Súbete la mini-falda Lift up your mini skirt إرفعي تنورتك القصيرة
Hasta la espalda up 'til your back إرفعيها حتى ظهرك
Súbetela, deja el show, más alta Lift it, stop frontin, higher إرفعيها، لا تسئلي، اعلى
Que ahora vamo'a bailar por to'a la jarda Cause now we’re gonna dance all around لاننو هسا رح نرقص
Mira, nena, ¿quieres un sipi? look girl, you want a penis? إسمعي يا بنت، بدك قضيب؟
No importa si eres rapera o eres hippie No matter if were a rapper or hippie مش مشكلة إذا كنتي مغنية راب أو هبّي
Si eres de Bayamón o de Guaynabo City If you're from Bayamón or Guaynabo City إنك تكوني من بايمون أو مدينة غويانابو
Conmigo no te pongas picky Don’t get picky with me إرسيلك على برّ
Esto es hasta abajo, cogele el tricky This is as low as we can go, learn the trick هذا أوطى مستوى رح اوصل، إتعلمي الخدعة
Esto es fácil, estoy es un mamey This is easy, this is a mamey هذي سهلة، هذي ممي (فواكه)
¿Que importa si te gusta Green Day? who cares if you like Green Day? مين مهتم إذا إنتي بتحبي غرين داي (فرقة)
¿Que importa si te gusta Coldplay? who cares if you like Coldplay? مين مهتم إذا إنتي بتحبي كولد بلاي
Esto es directo, sin parar, one-way This is direct, nonstop, one-way هذا مباشر، من غير توقف، طريق واحد
Yo te lo juro de que por ley I swear that by law بأحلف إننو قانونيا
Aquí to'a las boricuas saben karate Here all puerto rican girls know karate هون كل بنات بورتُريكو بيعرفوا كاراتيه
Ellas cocinan con salsa de tomate They cooked with tomato sauce بيطبخوا بشراب البندورة
Mojan el arroz con un poco de aguacate add to rice a little avocado و بيحطوا مع الرز شوية افوكادو
Pa' cosechar nalgas de 14 quilates To gain 14 pound around the asses حتي يزيدوا ١٤ كيلو حوالين الطياز



Atrévete, te, te, te Dare yourself إتحدي نفسك
Salte del closet, get out of the closet, إطلعي من الخزانة
destapate, quítate el esmalte Open up, take off your makeup إنفتحي قيمي المكياج
Deja de taparte que nadie va a retratarte Stop hiding yourself no one’s gonna take a picture بطّلي تخباية، ما حدا ماخذ صور
Levántate, ponte hyper get up, get hyper قومي، إتنشطي
Préndete, sácale chispas al estárter turn on, start sparking شغلّي حالك، إقدحي زيّ الشرار
Préndete en fuego como un lighter turn yourself on like a lighter ولّعي زيّ القدّاحة
Sacúdete el sudor como si fueras un wiper shake the sweat like a windshield wiper إنفضي العرق زيّ مسّاحة القزاز
Que tu eres callejera, "Street Fighter" You’re a street girl, a street fighter يا بنت الشوارع، يا جدعة

3 ►I charge thee, speak!:

chika said...

LOL! This is hilarious!

Maher said...

Wala eshe! lool
ta7ssheeesh!

wonders said...

hahahahaha :D
looool @ street girl and parsely

Post a Comment

Be respectful of others' opinions or I will kick your ass. فاهم؟